Чью голову первой посетила идея поменять шило на мыло? Почему именно эти предметы рассматриваются как объекты обмена в знаменитом фразеологизме? Попробуем выяснить. Когда говорят, что кто-то поменял шило на мыло , имеют в виду недальновидную сделку, не сулящую выгоды.
Вы точно человек?
Регистрация Вход. Ответы Mail. Вопросы - лидеры. Что делать при томлении что-то наподобие апатии 1 ставка. Умеете ли вы наказывать по-настоящему незабываемо? Часто ли вам приходится идти на какие-либо хитрости?
«Поменять шило на мыло». Значение и происхождение выражения.
Состояние отпатрулирована. Соответствующее сочетание совершенного вида — поменять шило на мыло. Устойчивое сочетание фразеологизм. Используется в качестве глагольной группы. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
- Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
- Поговорка может произноситься даже без глагола: «Эх, зря! Шило на мыло!
- Значение вам понятно — выбирать из плохого худшее; не получать выгоды при обмене. Но кто совершал такой бесполезный обмен?
- Привет всем, вы на канале "Теперь ВКурсе" и сегодня мы с вами ответим на этот вопрос. Также попытаемся разобрать другие похожие выражения.
- Почему именно «шило» и «мыло»?
- Регистрация Вход.
- Поговорка может произноситься даже без глагола: «Эх, зря! Шило на мыло!
- Согласно «Словарю фразеологизмов русского языка», сочетание «поменять шило на мыло» означает «произвести бесполезный недальновидный обмен».
Обратная связь. Что значит выражение «менять шило на мыло»? Так говорят, когда хотят подчеркнуть бессмысленность сделки или её убыточность. Но почему? Разве шило и мыло — бессмысленные вещи?